Gràmar - mar a dh’obraicheas am facal seo
 Am facal seo gun an t-alt (ainmear neo-chinnteach) - singilte
| An tuiseal ainmearach | 
uisge mòr | 
/ɯʃgʲə moːr/ | 
great water | 
| An tuiseal tabhartach | 
air uisge mòr | 
/ɛrʲ ɯʃgʲə moːr/ | 
on great water | 
| fo uisge mòr | 
/fɔ ɯʃgʲə moːr/ | 
under great water | 
| An tuiseal ginideach | 
fuaim uisge mhòir | 
/fuəjm ɯʃgʲə voːrʲ/ | 
sound of great water | 
 Am facal seo gun an t-alt (ainmear neo-chinnteach) - iolra
| An tuiseal ainmearach | 
uisgeannan mòra | 
/ɯʃgʲəNən moːrə/ | 
great waters | 
| An tuiseal tabhartach | 
air uisgeannan mòra | 
/ɛrʲ ɯʃgʲəNən moːrə/ | 
on great waters | 
| fo uisgeannan mòra | 
/fɔ ɯʃgʲəNən moːrə/ | 
under great waters | 
| An tuiseal ginideach | 
fuaim uisgeannan mòra | 
/dah ɯʃgʲəNən moːrə/ | 
sound of great waters | 
 Am facal seo leis an alt (ainmear cinnteach) - singilte
| An tuiseal ainmearach | 
an t-uisge mòr | 
/əN tɯʃgʲə moːr/ | 
the great rain | 
| An tuiseal tabhartach | 
air an uisge mhòr | 
/ɛrʲ ə Nɯʃgʲə voːr/ | 
on the great rain | 
| fon an uisge mhòr | 
/fɔnə Nɯʃgʲə voːr/ | 
under the great rain | 
| An tuiseal ginideach | 
fuaim an uisge mhòir | 
/dah ə Nɯʃgʲə voːrʲ/ | 
(the) sound of the great rain | 
 Am facal seo leis an alt (ainmear cinnteach) - iolra
| An tuiseal ainmearach | 
na h-uisgeannan mòra | 
/nə hɯʃgʲəNən moːrə/ | 
the great waters | 
| An tuiseal tabhartach | 
air na h-uisgeannan mòra | 
/ɛrʲ nə hɯʃgʲəNən moːrə/ | 
on the great waters | 
| fo na h-uisgeannan mòra | 
/fɔ nə hɯʃgʲəNən moːrə/ | 
under the great waters | 
| An tuiseal ginideach | 
fuaim nan uisgeannan mòra | 
/fuajm nə NɯʃgʲəNən moːrə/ | 
(the) sound of the great waters | 
 
 Am facal seo sna dual-chainntean
| An t-Eilean Sgitheanach | 
/ɯʃgʲə/ | 
  | 
| Barraigh | 
/ɯʃgʲɔ/ | 
  | 
| Cataibh an Ear | 
/uʃk/ | 
  | 
| Cinn Tìre | 
/ɯʃgʲə/ | 
  | 
| Earra Ghàidheal | 
/uʃgʲə/, /uʃdʲə/ | 
  | 
| Ìle | 
/uʃgʲə/, /uʃdʲə/ | 
  | 
| Leòdhas | 
/ɯʃgʲə/, /iʃgʲə/ | 
  | 
| Na h-Eileanan an Iar | 
/ɯʃgʲə/ | 
  | 
| Peairt an Ear | 
/uʃgʲ/, /ɯʃgʲ/ | 
  | 
| Ros an Iar | 
/ɯʃgʲə/, /ɯ̃ʃgʲə/ | 
  | 
 
 Eachdraidh an fhacail
 Bhon t-Seann Ghàidhlig uisce. E fhèin bhon Phroto-cheiltis  *udenskyo, bhon Innd-eòrpais *uden 'taisich'. Tha an dearbh fhreumh aig na cànain a leanas:
| Gaeilge | 
uisce | 
/iʃkʲə/ | 
  | 
| Gaelg | 
ushtey | 
/uʃdʲə/ | 
  | 
|   | 
  | 
  | 
  | 
| Fraingis | 
onde | 
/ɔ̃ːd/ | 
‘tonn’, bhon Laideann | 
| Spàinnis | 
onda | 
/onda/ | 
‘tonn’, bhon Laideann | 
| Eadailtis | 
onda | 
/onda/ | 
‘tonn’, bhon Laideann | 
| Laideann | 
unda | 
  | 
‘tonn’ | 
|   | 
  | 
  | 
  | 
| Beurla | 
water | 
/wɔːtə(r)/ | 
  | 
| Gearmailtis | 
Wasser | 
/vasə/ | 
  |