Dwelly-d Faclair Dwelly air loidhne Dwelly's Gaelic Dictionary Online

s

(Suil, willow-tree) the 16th letter of the Gaelic alphabet now in use. It has two sounds — 1st small like sh, in sheet, when in the same syllable it is preceded or followed by i or e, as, bris, break; sèimh, quiet; sniomh, twine; stéidh, foundation. 2nd broad, like s in sun, this, in all other situations. Exceptions — is, am, (pron. iss); so, this, (pron, sho and accordingly spelt seo in this work); sud, yon, (pron. shoot and accordingly spelt siud in this work). S when aspirated is like h in him, as, shuidh, sat (pron. hooie); shrann, snorted (hrawn aw as ow in brown). Before l and n, sh is almost, if not altogether silent, as, shlànaich, healed; shniomh, twisted. S, followed by a mute consonant is never aspirated. S, when preceded by the letter t with a hyphen is silent, as an t-sluaigh, of the people (pron. an tlooay). 'S in expressions such as “'s e seo an duine,” is sounded as sh. The slender sound of s heard in Arran in ìseal (ìosal, low) and treise (treasa, stronger), esan, (pron. eisean), piseir (peas), uirsinn (door-post), deis (ready), dìlis (faithful), faileis (shadow). There is no s sound in Arran and Kintyre in the combinations rd and rt, as, bòrd, mart, cairt &c. In rtl, neither s nor l is heard as, ceirtle, fairtlich. An-seo, an-sin, an-siud are sometimes pronounced an t-seo, an t-sin, an t-siud and sometimes ann a-seo, ann a-sin, ann a-siud; and ann an-seo, ann an-sin, ann an-siud. Initial sr has no inserted t, as, srath, sruth (not strath, strath), except strac (to tear) stràc, (to stroke) and strùb (a spout). Some dialects, on the contrary, have strath, stròn &c but srac and srùb. Before l followed by a slender vowel, as, slighe, sleamhuinn, s has its sh sound and not, as in some districts, its broad sound.

Seall an duilleag thùsail / View Original Page

Beachdan nam fileantach/Fluent speaker judgements: No votes have been cast for this entry yet.
Chan eil mi eòlach air an fhacal seo idir / I don't know this word  0
Tuigidh mi am facal seo ach cha chleachd mi e / I know this word but don't use it  0
Tuigidh is cleachdaidh mi am facal seo / I know this word and use it  0

Chaidh a chur an cèill gu bheil am facal seo a' buntainn ris na faclan-luirg a leanas / This word has been judged relevant to the following search terms:
Facal-luirg/Search termBreith buntainneis
/Relevance judgement
Àireamh nam breith buntainneis
/Number of relevance judgements
s 50
buinneag 50
l 0