Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly
Toraidhean an Fhaclair Bhig
o /ɔ/ roi. (on; uam, uat, uaidhe, uaipe, uainn, uaibh, uapa)
|
|
nach tu a tha air a dhol bhuaithe? how low you have sunk! (fig.) |
|
tha tì uaithe he wants tea |
|
tha thu air a dhol uaithe 1 you have deteriorated, your health has deteriorated, you're not looking so well 2 you have lost your touch |
|
rud sìos uaithe sin a lesser thing |
|
's fhada uaithe a ghabh e far from it! |
|
coisich thuige 's uaithe walk back and forth! |
|
fada uaithe 1 far from it 2 long ago |
|
chan eil mi ach thuige 's uaithe I'm only so-so/up and down |
|
tha Calum ri dhol uaithe 1 Calum is getting worse 2 Calum's health has deteriorated |
|
cha robh e math, b' fhada bha e bhuaithe /xa Rɔ ɛ ma badə va ɛ vuəjə/ it was not good, (it was) far from it |
|
uath /uəh/ bua. coi. uaithe
|
|
fada uaithe gu dearbh far from it indeed |
|
cia uaithe? cst.
|
|
uaithe sin, chì thu gu bheil... from that you can see that... |
|
a' dol thuige is uaithe staggering/reeling to and fro |
|
fuirich uaithe stay away from him! |
|
tha cùisean air a dhol uaithe he has lost it/the plot |
|
chan eil dol ás uaithe there's no getting away from him |
|
uaithe sin gu ruige seo from then until now |
|
tha Calum air tuiteam uaithe Calum is losing vigour/deteriorating/going downhill |
|
thuige 's uaithe on and off |
|
tuig uaithe seo gu bheil e marbh understand from this that he is dead! |
|
tha na faclan a' sruthadh uaithe 'nan tuil the words are pouring from him in a flood |
|
uaithe sin from then on, therefrom |
|
|
Toraidhean Dwelly
bho prep Another form of o which is the better of the two. Often written in conjunction wi...an còrr |
|
uaithe see bhuaithe. |
|
iomluath -uaithe, a. Inconstant, wandering, giddy, arbitrary, wavering, fickle, changeable. |
|
|